| English for Runaways | Englisch für Fortgeschrittene |
| Nose Leg Break | Nasenbeinbruch |
| Chicken Eye | Hühnerauge |
| Poor Tits | Armbrust |
| Page Jump | Seitensprung |
| Pub Part | Lokalteil |
| To bird | vögeln |
| Cry Mountain Lady | Weinbergschnecke |
| Space Time fit | allzeit bereit |
| To furniture someone | jemanden vermöbeln |
| Suggestion Hammer | Vorschlaghammer |
| Terror Apple | Zankapfel |
| Emergency Lie | Notlüge |
| Business Sex | Berufsverkehr |
| People Car Factory | Volkswagenwerk |
| High Time Duo | Hochzeitspaar |
| Head Stone Strip | Kopfsteinpflaster |
| Burgerking | Bürgermeister |
| It comes ais it comes - und it always went well | Es kommt wie es kommt |
| There stnads me the hairs to mountain | Da stehen mir die Haare zu Berge |
| I hold it in my head not out | Ich halte es im Kopf nicht aus |
| Now we have the salad | Nun haben wir den Salat |
| Lies have short legs | Lügen habne kurze Beine |
| I think I spider | Ich glaube ich spinne |
| It goes me on the cookie | |
| There I don't want to hang dead over the fence | |
| Your english ist not from bad parents | ein Englisch ist nicht von schlechten Eltern |
| You never eat as hot as it is cooked | Di isst niemals so heiß wie es gekocht wurde |
| |
| |